sub newsletter

編輯挑錯:公益性新聞通稿的常見錯誤

?

編輯挑錯:公益性新聞通稿的常見錯誤 “Capital”還是“capitol”?(你的拼寫正確么?)

本文是最近一期《美通社超越月刊》上“編輯挑錯技巧專欄”發(fā)表的文章,專欄由美通社編輯部的編輯撰寫相關(guān)小技巧和小工具,你同樣可以參考用于發(fā)現(xiàn)自己文章的錯誤。

在上個月的文章(《新聞通稿陷阱 ——正確標(biāo)注時間》)中,我們重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了美通社華盛頓辦事處高級編輯Diana Dravis發(fā)現(xiàn)的時間表示上的錯誤。雖然時間標(biāo)準(zhǔn)(“美國東部標(biāo)準(zhǔn)時”還是“東部夏令時”)是新聞通稿中相對常見的錯誤,Diana和我們在華盛頓辦事處的其他編輯們還是得時時睜大眼睛,留心客戶新聞通稿中涉及到的各種非典型錯誤。

美通社新聞編輯團(tuán)隊(duì)要參與編輯全球各地幾乎所有類型的新聞通稿——金融、娛樂、國際事件、人文風(fēng)情——美通社拉丁美洲及國際部編輯團(tuán)隊(duì)更是會接觸到各種語言的文章!

然而,我們位于華盛頓特區(qū)的編輯團(tuán)隊(duì)?wèi)?yīng)該是接觸政府及公益性新聞最頻繁的隊(duì)伍了。正因?yàn)槿绱?,他們必須密切留意此類主題稿的常見錯誤。如果你需要寫有關(guān)非盈利性、政府、宣傳或其它公益性問題的內(nèi)容,看看我們的華盛頓特區(qū)編輯們總結(jié)的要點(diǎn),以防止類似錯誤的發(fā)生。

“capitol”和“capital”可能是英語中最常見的拼寫錯誤之一。小學(xué)教師是不是經(jīng)常提醒注意這兩個詞的拼寫?我們負(fù)責(zé)公益性新聞審閱的編輯們可是天天都在看這個!“Capitol”指代美國國會位于華盛頓特區(qū)的辦公樓,這時候“t”后面出現(xiàn)的是“o”,并且應(yīng)該大寫首字母“C”;如果指代某一立法機(jī)構(gòu)的辦公樓,正確的用法“capitol”(注意“t“后面出現(xiàn)的還是“o”),并小寫首字母“c”(某些拼寫指南不強(qiáng)調(diào)必須小寫“c”)?,F(xiàn)在看看“Capital”這個詞,“t”后面是“a”意思就完全不一樣了。在公益性新聞中,“Capital”最常見的意思是“首都、首府”,指某個國家或省的第一城市,即這個國家或省政府所在地。例如:華盛頓特區(qū),就是美國的首都。

  • 美通社華盛頓特區(qū)辦事處編輯團(tuán)隊(duì)在公益性新聞通稿的捕獲的常見錯誤:
  • 確保與擔(dān)保(insure與ensure)
  • 立法機(jī)夠名稱錯誤
  • 華爾街及主體街(Wall Street 和Main Street),拼寫時注意這兩個詞中間都有空格
  • 主要機(jī)構(gòu)名稱、立法及政策措施的首字母縮寫詞拼寫錯誤
  • 重要政治人物的名字拼寫錯誤
  • 職位或職稱錯誤(例如:美國教育統(tǒng)籌部秘書長,正確的稱謂是:美國衛(wèi)生與公共管理署秘書長)

Diana說,通常新聞編輯都會花大量的時間閱讀和討論政治導(dǎo)向新聞,在吃不準(zhǔn)的時候,他們還會向新聞機(jī)構(gòu)核實(shí)相關(guān)立法機(jī)構(gòu)的名稱及人員職稱。還有,通常收到第一篇立法相關(guān)的新聞通稿后,通常編輯部在很短的時間段內(nèi)就會收到4至5篇相關(guān)報道。將公益性新聞通稿交由美通社華盛頓特區(qū)的編輯們處理的好處在于:他們已經(jīng)對政治、立法類新聞非常熟悉了,應(yīng)該對你的內(nèi)容稿涉及到的立法機(jī)構(gòu)及人員名稱也有一定了解!的確如此,我們的資深編輯Wendy Minter此刻正審閱新到的新聞通稿,她說,已經(jīng)發(fā)現(xiàn)類似的拼寫錯誤了。

僅2011年5月1個月內(nèi),美通社編輯部的編輯們就發(fā)現(xiàn)了此類錯誤10,681處;而年初至今,美通社的編輯們共發(fā)現(xiàn)了此類錯誤55,407處,僅華盛頓特區(qū)辦公室2,296處。我們在截至今年5月底的“挑錯率”(我們內(nèi)部用來衡量挑錯點(diǎn)與新聞通稿篇數(shù)的比率)是每1000篇稿子中發(fā)現(xiàn)661處錯誤。

原創(chuàng)文章,作者:劉曉林,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://ibiyou.cn/blog/archives/432

China-PRNewsire-300-300