美通社推出《英文新聞稿寫作案例書》 助中國企業(yè)國際傳播
美通社今日在亞洲推出《英文新聞稿寫作案例書》。本書包括了四百多個主題和行業(yè)的英文新聞稿,均由美通社編輯部從幾千家客戶的新聞稿件中精挑細選而出,旨在幫助有志于海外媒體傳播和市場推廣的企業(yè)撰寫地道且易于被海外受眾接受的新聞稿。這是繼 中文新聞稿寫作案例書 之后,美通社再次推出的實用公關(guān)工具書。
點擊下載美通社《英文新聞稿寫作案例書》
近年來,越來越多中國企業(yè)和機構(gòu)走出去,進行國際市場營銷、品牌推廣和投融資,中國企業(yè)需通過積極地媒體傳播來增加透明度、提高曝光,為吸引合作伙伴并贏得投資人信任打基礎(chǔ)。發(fā)布新聞稿則是這一過程中最為基礎(chǔ)和常用的工具。據(jù)科聞100在2012年的一份調(diào)查顯示,72%的美國記者通過新聞稿了解企業(yè)動態(tài)。企業(yè)通過新聞稿對外公布的信息,是海外媒體記者獲取商業(yè)新聞線索的重要來源之一。另外,對于有海外營銷需求的企業(yè)來說,向全球發(fā)布新聞稿會顯著提升企業(yè)的網(wǎng)絡(luò)曝光,優(yōu)化搜索引擎效果(SEO),甚至?xí)礓N售機會。
寫出結(jié)構(gòu)和語言都符合英文以及海外媒體需求的新聞稿,對企業(yè)來說便尤為重要。好的英文新聞稿語言地道,信息量充分,結(jié)構(gòu)規(guī)范,便于讀者閱讀的同時,也會提升企業(yè)的形象。另外,英文作為全球商務(wù)場合最通用的語言,質(zhì)量好的英文新聞稿顯然也能傳播得更為廣泛。
美通社進入中國逾十年,已幫助2000多家中國企業(yè)和機構(gòu)向海外媒體發(fā)布了數(shù)萬篇英文新聞稿。美通社在中國有英語為母語的編輯,非常熟悉英文新聞稿寫作及英文媒體的要求,因而能從專業(yè)角度給客戶提出建議。
“《英文新聞稿寫作案例書》中的新聞稿范例,基本涵蓋了日常對外新聞稿發(fā)布常用的主題和行業(yè)類型,堪稱英文新聞稿大全。書中還附有資深編輯提供的英文寫作建議,以及雅虎和谷歌對英文新聞稿的一些準則?!泵劳ㄉ缇庉嫴靠偙O(jiān)馬英表示,“相信此書能成為中國企業(yè)和機構(gòu)進行海外媒體傳播的好幫手。”
來源:美通社
本文為美通社原創(chuàng)內(nèi)容,如需轉(zhuǎn)載請注明出處并保留本文鏈接。
本文鏈接:http://ibiyou.cn/blog/pr-newswire-pushed-practical-tools-english-press-release-writing-casebook.html
原創(chuàng)文章,作者:賽琳娜?崔,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://ibiyou.cn/blog/archives/6726